jueves, 8 de octubre de 2015

El vuelo del zarzo

Allá, en un rinconcillo, discreto y un tanto fantasmalmente, aparecía por primera vez. Al menos para uno. Al pie de su fotito, este enunciado:  Bandeja para escurrir queso (zarzo). Varas de avellano. Cangas de Onís. Oviedo.  Bignia Kuoni acababa de publicar Cestería tradicional ibérica, el fantástico libro donde se podía ver la imagen que le servía al zarzo para continuar su vuelo. Porque, ¿de qué pasado venía aquella pieza? ¿Qué circunstancias la habían rodeado? Podías imaginarte cualquier cosa pero ciertamente nada se decía de ello. ¿Técnica de paxo asturiano aplicada a una bandeja? ¿Objeto habitual de una zona? ¿Creación puntual de un labriego? ¿Muy antiguo? ¿Más o menos contemporáneo? Eso y más se preguntaba uno hasta que abandonaba percatado de que, a veces, desvelar misterios, más que enriquecer, empobrece.
Allí, en esa su esquina, te lo ibas encontrando al zarzo en tus frecuentes ojeadas y consultas al libro. Y prendándote de él hasta que -otro misterio- un día te da por ponerte a desentrañarlo y hacer uno.
Te fijas, metes la pata un par de veces y... Voilà!, lo has sacado... Seguirá otro vuelo? Tal vez, quien sabe. Pero el caso es que tú si que vuelas: a Dinamarca, para impartir unos cursos por aquellas tierras.
Steen Hedegaard es un buen amigo y gran cestero danés. Aprovechando la estancia, un día vas a visitarlo en compañía de Jette Mellgren y Jan Johansen, otros excelentes amigos. Sobre la mesa de su cocina: unas varas de mimbre dando testimonio del intento de construcción de un zarzo. Sorpresa!
-Steen, has estado probando a hacer un zarzo?
-Sarsu?
-Sí, bueno..., esa pieza que aparece en el libro de Bignia Kuoni. Mira: ésta.
-Ya, ya!... pero no lo he conseguido.
-Si quieres cortamos unas varas de avellano del bosque de ahí fuera y te enseño cómo hacerlo.
-Claro!
Lo rematamos. En tanto, Jette ha ido fotografiando paso a paso su construcción.
Steen imparte muchos cursos por el norte de Europa. Jette escribe libros sobre cestería con frecuencia. Resultado: unos meses después el zarzo está volando por otros países. Steen lo ha incorporado a sus enseñanzas; Jette, en su libro "FLET", ha mostrado cómo hacerlo.
Pero no sólo vuela el zarzo, también las noticias. De acá te llega que alguien da un curso en Escandinavia sobre su fabricación y lo anuncia como... "pieza tradicional de Noruega"!!!!
De allá, que Ulla Misser, en Dinamarca, ha publicado un libro dedicado exclusivamente a nuestro protagonista y a las múltiples creaciones que, a partir de él, ha realizado.
Entre medias: revistas de Alemania que muestran cómo hacerlo. El artículo de Stéphane Deleau para el magacine "Le Lien Créatif", o innumerables fotos que, a través de facebook y otros medios, te informan de la repercusión que está tomando el vuelo.
Pues en esas estábamos cuando llegan los americanos. La NBO (National Basketmaker Organisation) de USA destina a España su visita anual a Europa. Contactan conmigo y me dicen que quieren recibir un curso de cestería tradicional española. Les propongo hacerlo en Caballar y, cuando aquí están, descubren el zarzo en una de las fotografías que les muestro durante mi charla de presentación. Se fijan en él. Les ha cautivado. Quieren que les enseñe a hacerlo. Doce zarzos vuelan ya hacia América.

Para Jo Campbel-Amsler y los otros amigos americanos que aprendieron el zarzo en Caballar


THE ZARZO’S FLIGHT
(English translation by Nacho Gil)

Up there, in a little corner, discreet and somehow ghostly, it appeared for the first time. At least in my case. The following text as a footnote of a little picture: Cheese tray drain (‘Zarzo’). Hazel rods. Cangas de Onis. Oviedo. Bignia Kuoni had just published ‘Cesteria tradicional ibérica’, the phantastic book where one could see the image that served the ‘zarzo’ to continue his flight. Because, which is the past time from where this piece came? What circumstances had surrounded it? Someone could imagine anything but certainly nothing was told about. Asturian ‘paxo’ technique applied to a tray? Common object made in a specific place? Punctual creation of a peasant? Very old? More or less contemporary? I was wondering that and more until realized that sometimes revealing mysteries impoverish rather than enrich.
There, at his corner, you were encountering the zarzo in your frequent glances and consultations to the book. And being captivated by it until one day -another mystery- you start to unravel it and make one. You watch it, mess it up a few times and... ‘Voilà’!, you got it... Will it follow another flight? May be, who knows. But the fact is that you are going to fly for sure: Denmark, to teach some courses in those lands.
Steen Hedegaard is a good friend of mine and a good Danish basketmaker. Taken advantage of the trip, one day you visit himin company of Jette Mellgren and Jan Johansen, also excellent friends. On his kitchen table: a wicker sticks witnessing the attempt to build a ‘zarzo’. Surprise!
-Steen, have you been trying to make a ‘zarzo’?
-‘Sarsu’?
-yes, well…, that piece that appears in the book of Bignia Kuoni. Look: this one.
-ok, ok!... but I couldn’t make it.
-If you want we can get some hazel rods from the woods outside and I teach you how to make it.
-Sure!
We finish with it. Meanwhile, Jette has been taken pictures step by step of its construction.
Steen teaches many courses in the north of Europe. Jette writes books about basketry with frequency. As a result: few months later the ‘zarzo’ is flying over different countries. Steen has incorporated it into their teaching, Jette, in her book, has shown how to make it.
But not only flies the zarzo, also do the news. From here arrives to you that someone is going to give a course in Scandinavia about its construction technique, and it is presented as.... "Traditional piece from Norway"!!!!
From there, that Ulla Misser, in Denmark, has published a book exclusively dedicated to our main character and the many creations that made from it.
In between: German magazines showing how to make it. Stephen's Deleau article for the French magazine "Le lien creative" , or countless pictures that, through Facebook and other media, reports to you of the impact that the flight is taking.
Well, in this situation we were when the Americans arrive. The US NBO (National Basketmaker Organization) has allocated to Spain its annual visit to Europe.
They make contact with me and tell me that they want to take a course in Spanish traditional basketry. I propose to do it in Caballar and when they are here, they discover the ‘zarzo’ in one of the photographs that I show them during my introductory talk. They watch it intently. It has captivated them. They want me to teach them how to make it. Twelve ‘zarzos’ flying already to America.

To Jo Campbel-Amsler and my other American friends who learned the ‘zarzo’ in Caballar

No hay comentarios: