Viva la Reinaldita que no se nos ha ido porque nunca vino. La que ni nació entre espartos y encajes, ni escribió en sus últimos ojos triste alegría de desengaño.
¡Viva Reinalda! No la que bajo una cifra yace sepulta y amo con la ternura y compasión con que un preso ama a otro, sino ésa que a ella misma se le escapaba entre los dedos mientras afeitaba un capacho o entre los labios cuando canturreaba una canción.
Englih version by Nacho Gil
Viva Reinalda!
Long live the Reinaldita who did not left us because she never came. She, who neither was born among esparto grass and laces nor wrote in her last eyes sad joy of disillusion.
Long live Reinalda! Not the one who lies buried under a number and whom I love with the tenderness and compassion with which a prisoner loves another, but that who was escaping to herself among the fingers while she was shaving a basket or between her lips while humming a song.
Analisi della società del benessere
Hace 1 año
2 comentarios:
Hermoso, Carlos! Yo también la quiero!
Gracias, Roberto. Ella si que era hermosa.
Publicar un comentario